Главная Сообщество Украинский язык: есть ли проблема?

Украинский язык: есть ли проблема?

mova kurva 00001

Если с момента обретения независимости в Украине в течении без малого 30 лет идет отчаянная борьба за внедрение украинского языка, то, очевидно, тут есть какая-то проблема?

Да, проблема есть!

Но она не связана с украинским языком, как государственным. Тут как раз никакой проблемы нет!

Во всех государственных сферах применяется исключительно украинский язык: в органах власти, дипломатии, армии, силовых структурах, юриспруденции и т. д.

Проблема в другом. Проблема заключается в том, что украинский язык является государственным, но не является доминирующим в общественных и частных сферах. В этих областях он уступает русскому языку, особенно в центре, на востоке и юге Украины.

В действительности же это никакая не проблема: просто так сложилось, такова история и такова данность, что в Украине много русскоязычных украинцев. Но для многих «государственников» и " патриотов" такая ситуация кажется парадоксальной, неправильной, невыносимой, унизительной, а после ухода Крыма и агрессии России, она кажется просто опасной. Это ложный страх, в основе которой лежит порочное представление о том, что русскоязычные украинцы не лояльны своей стране. А страх всегда вызывает соблазн использовать силу государственного принуждения для нейтрализации «гуманитарной угрозы». Отсюда и введение нарушающее права людей квотирования на радио и телевидении, отказ в обучении на родном языке национальным меньшинствам, требование разговаривать только на украинском языке в торговле, общественном питании и т. д.

Но это все уже не государственные области, а общественные, где люди сами должны добровольно принимать решение на каком языке им общаться друг с другом. Это, если руководствоваться европейскими нормами о правах человека. Так ведь?

Представим на минуту, что Коломойский и Рабинович решили запустить ТВ канал для украинских евреев, которые хотели бы слушать передачи на иврите. А что мы будем заставлять их 75% передач вести на украинском языке и 25 % на иврите?! Даже евреи, с их отменным чувством юмора, это не поймут. А что делать с трансляциями англоязычных каналов? Это же сплошное нарушение закона! Простенькие, но наглядные примеры, показывающие всю бессмысленность и нереализованность квотирования в современном перемешанном мире.

Кстати, не так давно саммит Совета Европы принял резолюцию, обязывающую Украину отменить все виды квотирования. Но Совет Европы нам не указ, мы ведь в Европу двигаемся!

Мне уже приходилось писать о том, что чиновничий аппарат, административные и законодательные и репрессивные меры не в состоянии повлиять на языковые предпочтения людей. Последние развиваются спонтанно под действием миллионов факторов и при этом, выбирая язык общения, люди руководствуются соображениями выгоды, удобства, комфорта и легко обходят любые препоны государства, если таковые будут иметь место. Вот просто пример как это делается. Закон сейчас обязывает штатных тележурналистов вести передачи исключительно на украинском языке, а приглашенные могут разговаривать на любом языке. Как обходят эти ограничения телеканалы Медведчука: News One, 112, Zik? Приглашают, скажем Вадима Карасева и он, как приглашенный, (!) ведет всю передачу на русском языке. Закон соблюден, не подкопаешься, а все передачи фактически идут на русском языке.

Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы. И религиозные, кстати, тоже. Данное утверждение, однако, многими воспринимается скептически потому что украинцы, в силу своего исторического патернализма, чрезмерно веруют во всемогущую силу государства. Верят, и в первую очередь верит сама власть, что силовыми методами можно заставить людей отказаться от родного языка.

Мысль от том, что государство на самом деле не в силах повлиять на языковые предпочтения людей дается многим нелегко и поэтому требует доказательства.

Но прежде кратко вспомним истории языковой проблемы в Украине. Согласно Конституции, в Украине государственный язык — украинский; русский, как и другие языки народов Украины, имеет статус языка национального меньшинства (ст. 10 Конституции Украины). Первый Закон о языках, принятый еще 1989 году был вполне разумным и обеспечивал сбалансированное функционирование украинского и русского языков во всех сферах социальной жизни: образовании, СМИ, науке, культуре, администрации, судопроизводстве и т. д.

Однако, начиная с 1992 года началась проводиться планомерная политика вытеснения русского языка из всех социальных сфер. К 2005 году ситуация с русским языком стала критичной в таких сферах как образование, судопроизводство и администрация. К этому времени было принято около 80 законов и тысячи указов и постановлений, который так или иначе ущемляли употребление русского языка о официальных сферах. Ст. 53 Конституции, которая гарантировала «право обучения на родном языке, либо право на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях» и др., по сути, стала просто игнорироваться властью.

Совершенно запуталась власть также и с Европейской хартией региональных языков (или языков национальных меньшинств), которую ВР ратифицировала в 1999году. Закон вступил в действие только 1 января 2006 года, но дважды переписывался и признавался не соответствующим Конституции Украины. В итоге принятый Закон существенно сузил права национальных меньшинств в языковой сфере и противоречит духу и букве европейской Хартии.

После вступления в силу Хартии ряд областных Советов (Донецкий, Харьковский, Луганский, Херсонский, Запорожский) приняли постановления по реализации положений европейской Хартии региональных языков. Однако, государство натравило прокуроров и судей, которые и признали данные постановления как не соответствующие Конституции. В результате длительных судебных разбирательств Харькову и Луганску каким то образом удалось отстоять свои права. Остальные — сдались, что сделало ситуацию просто комичной. В каких то областях действовала Хартия, в каких то — нет. Впрочем такие парадоксы для Украины скорее норма, чем исключение.

Тогдашний президент Ющенко, в лице своей администрации, неоднократно заявлял что региональные языки «угрожают национальной безопасности», а сам лично он договорился до того что «понятия регионального языка вообще не существует». Европа пожала плечами — ну, не критиковать же «героя майдана», который направил Украину на европейские рельсы?!

Напряженность в языковом вопросе несколько снял знаменитый теперь закон Кивалова-Колесниченко о региональных языках. Принимался, однако, он в такой шизофренической обстановке, что было понятно: после смены власти закон будет отменен. Так и произошло, но последствия совсем были не такими, на которые рассчитывали «реваншисты».

Брутальная и демонстративная попытка отменить "Закон о региональных языках «сразу же после победы Евромайдана привела к скоропостижному уходу Крыма и волнениям в Донбассе, жители которого стали требовать повышения статуса русского языка и федеративного устройства Украины. Как известно, в ответ наша власть пообещала за пару недель закончить АТО и не пошла на диалог с населением Донбасса. Что из этого получилось мы все видим. Если ЛДНР и вернуться когда-нибудь назад в Украину — в чем я глубоко сомневаюсь, — то только с русским языком.

А какая сейчас вообще ситуация с русским языком, после того как его стали вытеснять после 1992 году?

На самом деле добыть свежие объективные данные сейчас нелегко. Вот последние данные, которые мне удалось раздобыть.. Американский Институт Гэллапа провел исследование в 2008 году и установил что на русском языке предпочитают общаться 83% граждан Украины. По данным опроса телеканала «1+1», проведённого в 2012 году среди 20-летних жителей Украины — ровесников её независимости, 79,8% предпочли общаться на русском языке и только 20,2% — на украинском. Косвенно дают представление о языковых предпочтениях украинцев и запросы в поисковых системам. 75% — на русском и 25% — на украинском.

Интересные данные приводит Институт Социологии НАНУ в 2006 году. В целом по Украине анкету на украинском языке хотели бы заполнить 48,5% респондентов, на русском — 51,5% (по сути, это скрытый вопрос о родном языке). Выбор русского языка для заполнения анкеты в южных и юго-восточных регионах еще более впечатляет: Луганская область — 99%, Донецкая — 96,8%, АР Крым — 95,6%, Харьковская область — 87,4%, Одесская — 84,6%, Днепропетровская — 79,7%, Запорожская — 78,4%, Херсонская — 70,7%, Николаевская — 68,1%, Киев — 63,2%.

Тот же Институт в 2007 году привел следующие данные. Свободно говорит, читает и пишет на украинском языке 71% населения страны, на русском — 79%, при этом думают в повседневной жизни исключительно на украинском языке — 29%, исключительно на русском — 35%. Как видно, русский язык настолько распространен в Украине, что явно уже не вписывается в категорию регионального языка.

Но в нижеследующих областях русский язык, по факту, стал языком регионального общения и изменить этот феномен уже невозможно. Это Луганская область — 99% русскоязычных, Донецкая — 96,8%, Автономная республика Крым — 95,6%, Харьковская область — 87,4%, Одесская — 84,6%, Днепропетровская — 79,7%, Запорожская — 78,4%, Херсонская — 70,7%, Николаевская — 68,1%). И в этом контексте русский язык можно считать региональным (данные ИС НАНУ).

А что происходит с динамикой языков? По данным авторов двухтомного социологического исследования «Русский язык в Украине», доля украиноязычных граждан имеет тенденцию к сокращению: от 66,5% в 1992 году до 55,2% в 2009-м (-11,3%), в то время как доля респондентов, назвавших в качестве родного языка русский, в таком же соотношении возрастает: от 30,8% в 1992 году до 42,4% в 2009-м (+11,6 %). Данные несколько устарели и было бы интересно получить свежие, но, как известно, языковые предпочтения изменяются крайне медленно. В среднем на 1.5-2 % в десятилетие.

Общий вывод: административное наступление на русский язык, которое началось после 1992 года не привело к сужению числа людей, которые его используют... От себя добавлю: и не могло привести. Не так это происходит. Поэтому все главные и популярные порохоботы защищают своего коррумпированного работодателя на... русском языке. Наемные писаки хорошо знают языковый расклад.

Украинский язык необходимо развивать, а не защищать его за счет русского языка. Защитить его невозможно, использовать силу принуждения государства, как показал последний печальный опыт небезопасно. Государственному статусу украинского языка ничего не угрожает. Тот же Кучма, после избрания его Президентом, отказался от обещанного референдума о придании русскому языку статуса второго государственного, потому что справедливо посчитал, что даже русскоязычные украинцы не проголосуют за это.

Украинский язык — это наша идентичность и ее все хотят сохранить и я в том числе. Да и не вытяним мы два государственных языка: нет для этого у нас ни финансов, ни необходимой толерантности. Мы не Швейцария. Но силовое выдавливание русского языка из общественных и частных сфер- это уже недопустимо. Тот, кто ставит подобные задачи, должен отдавать себе отчет о последствиях.

Русский язык, разумеется, подпитывается более мощной в экономическом и культурном отношении Россией. Но так бывает всегда в мире. Английский стал общемировым языком общения потому что США доминируют в экономике, бизнесе, науке и культуре. И с этим трудно что либо поделать. По этой причине около 5 тысяч языков умирают ежегодно.

Если власти озабочены тем что русский язык очень сильно распространен в Украине, то пусть сделают так чтобы ВВП на душу по ППС в Украине был не позорные 9.3 тыс. долл., как сейчас, а как минимум 35 тыс. долл. (у России сейчас 28.7 тыс. долл.) И тогда россияне будут приезжать к нам на заработки и будут изучать украинский. Тогда не в России, а у нас будут сниматься по 350-400 фильмов в год за счет частного капитала. Ну, а пока мы к ним экспортируем 6 млн пар наших рабочих рук, то придется смириться с тем что русский выигрывает как язык общения. Или как минимум никак не проигрывает, несмотря на все запретительные меры государства.

Нынешней ВР, правительству и Зеленскому надо не квотированием заниматься, не штрафами, а как можно быстрее и в полной мере внедрить Европейскую Хартию о региональных языках, немедленно имплементировать все рекомендации Совета Европы и Венецианской комиссии, как можно скорее переходить к децентрализованному устройству Украины, чтобы снять накопившиеся экономические проблемы и гуманитарные противоречия. Это, если действительно желать Украине добра и стабильности. Но пока я у власти не вижу такого желания...

golovachev andrey circle 100
Андрей Головачев, Facebook

 

Пришелся по душе материал? Поддержите сайт Олеся Бузины!

Комментарии  

 
-34 #1 pasha 14.02.2020 14:56
"Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кст ати.)
 
 
+32 #2 Зося Синицкая 14.02.2020 16:10
В Израиле иврит навязывали приезжим, а на Украине украинский навязывают коренному русскоязычному населению.
 
 
+29 #3 Зося Синицкая 14.02.2020 16:16
Именно из-за позиции таких вот полумайданутых, как автор, мы и имеем сейчас то, что имеем.
 
 
+3 #4 Миранда 14.02.2020 17:00
Кстати, в Киевском ун-те им.Шевченко среди студентов стало трендом разговаривать только по-русски.
Скоро это будет вообще круто.
 
 
-42 #5 pasha 14.02.2020 17:20
Цитирую Зося Синицкая:
В Израиле иврит навязывали приезжим, а на Украине навязывают коренному населению.
К сведению "лингвистов"( с биндюжным уклоном):
В Израиле к началу ХХ-го века,в основном, были ВСЕ приезжие.
Причём,в большинстве преобладали ашкенази,общающ ихся на идиш.Тем не менее,было принято государственным языком иврит,который к этому времени был мёртвым языком,которым владели единицы.
Ну,а проблемы Украины возникли как раз из-за половинчатости решений.Прибалт ика не желающих изучать языки аборигенов определила их в "неграждан",вош ла в ЕС,НАТО и не имеет НИКАКИХ проблем.
И,самое интересное:что- то не видно массового переселения "неграждан" на историческую родину.
Несмотря на "невыносимый гнёт".
Да и ЕС этого "гнёта"что-то не замечает.
 
 
-3 #6 Доктор Павлов 14.02.2020 17:36
Цитирую pasha:
"Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кстати.)
Рассказ одного приятеля-еврея.
Был недавно с женой в Швейцарии. Едут в такси и разговаривают между собой на русском языке.Приехали на место, приятель расплачивается за поездку, а таксист его спрашивает:
- Извините за вопрос, это вы сейчас на иврите разговаривали?
Приятель в полном недоумении, ведь, он никогда не был в Израиле и слова НЕ знает на иврите, в ответ таксисту: - А почему вы задали такой странный вопрос?
- Так я недавно вернулся из Израиля, так там все на этом языке разговаривают!
 
 
+9 #7 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 17:50
Цитирую Доктор Павлов:
- Так я недавно вернулся из Израиля, так там все на этом языке разговаривают!
;-) такое же рассказала моя подруга, которая пару раз там побывала :o
 
 
-3 #8 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 17:52
https://www.rotfront.su/moe-serdtse-betsya-sleva/


....читать эту статью ТОЛЬКО тем, кто не хамелеон и не наркоман от опиума ;-) , потому чтоо статья же с "помойки" :lol: ;-)
 
 
+4 #9 Сахалинка 14.02.2020 18:05
Цитирую pasha:
К сведению "лингвистов"( с биндюжным уклоном):
В Израиле к началу ХХ-го века,в основном, были ВСЕ приезжие.
Причём,в большинстве преобладали ашкенази,общающихся на идиш.Тем не менее,было принято государственным языком иврит,который к этому времени был мёртвым языком,которым владели единицы.
Вот поэтому это было правильным,учил и все на равных, никому обидно не было.
 
 
-12 #10 pasha 14.02.2020 18:11
Этапы развития иврита в Израиле:
Первый этап: ревитализация – возрождение языка.
Необходимо отметить, что долгое время функционировани е иврита происходило в узкой сфере, он употреблялся исключительно в богослужении и для изучения религиозных текстов. По этой причине им владела узкая прослойка еврейской интеллигенции и немногочисленны е представители элиты. Помимо этого возрождение иврита как языка повседневного общения, как языка государственног о управления и как доминантного языка в Израиле осложнялось рядом причин.
Во-первых, кампания по возрождению иврита началась, когда Израиль еще не получил независимость и не было поддержки со стороны властей. В основном, инициатива исходила от активных общественно-пол итических сил и деятелей еврейского просвещения. В этот период сформировались основные организации сионистского толка – общественные объединения «Комитет языка иврит» и «Лига защиты иврита», которые определили идеологию общества и политику израильского государства.
Во-вторых, следует отметить сохранение определенной обособленности двух наиболее крупных общин в Израиле – ашкеназы и сефарды, которые сформировались по географическим признакам. Среди ашкеназов широко распространился идиш, сефарды, в основном, общались на ладино. Вследствие этого шли длительные дискуссии по поводу целесообразност и поддержки именно иврита, поскольку среди еврейских общин использовались другие еврейские языки. В итоге иврит стал компромиссным языком и носил интегративный характер для разобщенных евреев.
Основным фактором успеха языковой политики Израиля стала ее направленность, в первую очередь, на обучение детей, создание языковой среды в семьях. В Израиле государственную языковую политику формирует и реализует Министерство просвещения и культуры.Тем самым, израильский опыт расценивается социолингвистам и как беспрецедентный успех практического воплощения идеологии языкового возрождения. На данном этапе осуществлялась национально-дом инирующая модель языкового строительства.
[
 
 
-14 #11 pasha 14.02.2020 18:12
Этапы развития иврита в иЗраиле:
]Второй этап: гебраизация – политика распространения иврита.
На втором этапе проводится радикальная политика укрепления функциональных позиций иврита как основного фактора социальной мобильности в Израиле. Идеологи языковой политики были единодушны в необходимости проведения политики языковой ассимиляции и аккультурации местного населения и прибывающих репатриантов. Этот период рассматривается социолингвистам и как установление гегемонии иврита на территории Израиля и характеризуется формированием признаков фильтрационно-п ротекционистско й языковой политики.
Каждый взрослый репатриант по приезду в Израиль обязан в течение 5 месяцев изучить иврит на базовом уровне на интенсивных курсах. Иммигранты стремятся изменить свои имена и фамилии согласно национальным традициям на ивритский лад, что является отражением роста национального самосознания и усиления тенденций самоидентификац ии.Кнессет принял поправки к Закону «О телевидении и радиовещании», которые были направлены на защиту национального языка Израиля. Государство начинает проводить пересмотр в сфере нормативно-прав ового обеспечение функционировани я иврита.Для повышения эффективности проведения языковой политики и ее информационно-а налитического обеспечения был учрежден Центр исследования языковой политики при Бар-Иланском Университете. Центр стал ведущим научно-исследов ательским учреждением в сфере языковой политики в стране. Тем самым, формируется инфраструктура научно-аналитич еского сопровождения языковой политики.Полити ка проведения гебраизации свидетельствует о том, что языковая ситуация в Израиле окончательно не стабилизировала сь, имелось определенное опасение со стороны властей об утрате социальных позиций иврита среди населения.Между тем, современные тенденции, складывающиеся в языковой политике Израиля, позволяют утверждать об эволюционирован ии ее модели от фильтрационно-п ротекционистско й направленности к большей мультилингвальн ости. Подобное изменение вектора языкового развития страны продиктовано необходимостью проведения более «гибкой» языковой политики, способной оперативно реагировать на динамичные социолингвистич еские процессы.
 
 
-10 #12 pasha 14.02.2020 18:16
Этапы развития иврита в Израиле:
Третий этап: модернизация – придание современного характера языку.
Некоторое укрепление позиций иврита в общественной жизни и определенная стабилизация языковой ситуации предопределили необходимость модернизации иврита для дальнейшего повышения его конкурентоспосо бности в условиях глобализации.
Одной из значимых проблем иврита стала необходимость расширения его возможностей в отображении новых социокультурных реалий путем взаимодействия с другими мировыми языками и использования в этом внутреннего потенциала языка.С этой целью Кнессет Израиля основал Академию языка иврит, которая разрабатывает стандарты современного иврита в грамматике, орфографии, транслитерации и пунктуации, опираясь на изучение его исторического развития. Создана специальная Комиссия по модернизации иврита, которая непосредственно занимается этими вопросами.На сегодняшний день интенсивность модернизационны х процессов в иврите не ослабевает. Целью модернизации иврита является приведение изолированного и несовременного языка к уровню развитых языков как современного средства общения.В целом, процесс модернизации иврита реализуется по следующим направлениям:
систематизация грамматики иврита;
обогащение языка за счет использования внутреннего потенциала;
обогащение языка за счет заимствования иностранных слов;
обеспечение взаимодействия иврита с другими языками.
Тем самым, модернизация иврита направлена на обеспечение возможности культурному, научному и экономическому сообществу Израиля интегрироваться в мировое пространство взаимопереводим ых языков.Наиболее эффективным инструментом модернизации языковой политики Израиля стали ульпаны - образовательные структуры языковой ресоциализации иммигрантов. Ульпаны подведомствены Министерству абсорбции, Министерству просвещения и культуры, Еврейскому Агентству. Сеть интенсивных языковых курсов – ульпан предусматривает «погружение» обучающихся в языковую среду.Для облегчения восприятия иврита на начальном этапе в Израиле был разработан «легкий» иврит (light) с адаптированной лексикой, на котором несколько раз в день транслируются специальные выпуски новостей. Новости подаются в несколько замедленном темпе с тем, чтобы способствовать полному восприятию информации. Также отдельные телеканалы практикуют показ фильмов на языке иммигрантов с субтитрами на иврите, либо наоборот.Вместе с тем для повседневного использования разработан необходимый языковой минимум для выживания в израильской среде т.н. «язык выживания» (survival language). «Язык выживания» способствует первичной лингвистической адаптации иммигрантов в Израиле.Таким образом, на современном этапе коммуникативное доминирование иврита в Израиле очевидно, и современная языковая политика характеризуется большей политической толерантностью. Языковые предпочтения населения регулируются, скорее, объективной ситуацией, чем органами государственной власти.
 
 
-19 #13 pasha 14.02.2020 18:18
Цитирую Сахалинка:
Вот поэтому это было правильным,учили все на равных, никому обидно не было.
Судя по выводам,которые делаешь,ты(как говорил Остап Бендер)произошл а не от обезьяны.)
 
 
+8 #14 Сахалинка 14.02.2020 18:29
Цитирую pasha:
Судя по выводам,которые делаешь,ты(как говорил Остап Бендер)произошла не от обезьяны.)
Я ещё и вышивать умею...(с)
 
 
-2 #15 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 18:40
https://svpressa.ru/politic/article/257203/

...а рассейские туристы с удовольствием туда "ол-инклюзив-ую т" туда, к ЭрдоАдольфу!!! :o
 
 
-5 #16 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 18:49
https://svpressa.ru/war21/article/257145/


...честно скажу свое мнение: Ассад нынешний...подл юка и деспот, на одном уровне с ЭрдоАдольфом :cry:
 
 
-4 #17 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 18:53
https://svpressa.ru/economy/article/257104/

Ранее вице-премьер Татьяна Голикова сообщила, что, по данным за 2018 год, в России за чертой бедности живут около 18,5 миллиона человек, причем основная часть — порядка 70−80% — это семьи с детьми.

Естественная убыль населения — превышение числа умерших над числом родившихся — за девять месяцев 2019 года, по данным Ростата, составила 259,6 тысячи человек, став самой высокой за последние 11 лет.

Самой острой проблемой России является бедность. Об этом заявил новый глава министерства труда и социальной защиты Антон Котяков.


...может Голикова и Котяков нагло врут :-? :cry:
 
 
-2 #18 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 18:58
https://www.kp.ru/daily/27092.7/4164335/

...Рассея любит своих бандитов :o
 
 
+1 #19 Атеистка-брехочувствитель 14.02.2020 19:05
https://www.kp.ru/daily/27092.7/4164464/

...ну как, вы тоже заряжены америкосным "праздником" :-? :lol:
Он полезен только торговле, владельцам ресторнанов и цветочных магазинов.. и радует "душу" всех про-америкосов! :o
 
 
+21 #20 Oxygen 14.02.2020 19:19
Есть ли проблема? Конечно есть! И эта проблема заключается в одном и началась на заре создания УССР, где проживало тогда поголовно русскоязычное население, которое со времен Империи не понимало--почем у и зачем им впаривают сельский диалект русского... Южно-русского, Мало российского диалекта!
Как предупреждал Бузина-получите обратный эффект. Так в принципе и происходит.
 
 
+3 #21 kaban 15.02.2020 13:36
Цитирую pasha:
"Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кстати.)
[quote name="pasha"]"Н игде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кстати.)
[quote name="pasha"]"Н игде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
В Израиле даже геноцид евреев сефардов проводился премьер-министр ом Гурионом! А русских упыри этих же кровей насильственно украинизировали путем геноцида. С XIII века, милостью герцога Болеслава, Польша стала основным убежищем иудеям, гонимым в Западной Европе. Их же благодетелем стал польский король Казимир Великий, любовник иудейки Эстерки. В Польше они стали «элитарными оккупантами»! При разделах Польши, свыше трех миллионов из них - достались Руси «по наследству». .........
По жизни, его прозвищем было “Мардохей II” (Мардохей I – читай Библию, раздел Эсфирь). Персия, со временем, освободилась от них, а в Польше – они стали «элитой нации»! Поляки, подобно хазарам, не стали жидами, но их духом заразились всерьез, уйдя от славянской идентичности. Усиливается русофобия, давно порожденная политикой Польши по воспитанию ненависти к своему извечному врагу – Московии (России). Этот дух в Галиции насаждает с 1596 г униатская церковь - предатель православия.
При разделе Польши в 1772 году, Галиция досталась Австро-Венгрии. Ее коренные жители считали себя русинами, говоря по-руськи - языком близким к русскому (южным наречием).
....сразу же стартует языковая диверсия в Галиции - польское влияние усиливаетс
.....Сионисты поручают «Русской Тройце» (Шашкевичу, Вагилевичу и Головацкому - жидам или полякам, в равной мере ненавидящим Русь) создание «новояза» - украинского языка (от польского – украйна, т.е.- окраина).
 
 
+3 #22 kaban 15.02.2020 13:37
Цитирую pasha:
"Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кстати.)
После революции 1848 г. русофобы усиливают свое влияние. Создаются общества на русофобской идеологии: в 1861г. – «Русская Беседа»; в 1868г. – «Просвита»; в 1871г. – имени Шевченко. Поляк П. Свенцицкий, учитель львовской гимназии, в 1867 г. впервые русинов именует «украинцами» и пытается к русскому применить латиницу, а несуществующее государство, называет - УКРАИНОЙ!
В 1912 году К. Левицкий (парламентарий Австрии, впоследствии - организатор ЗУНД) докладывал военному министру, что много выходцев из Галиции считают себя русскими, поэтому: «Какие же виды на успех войны, если в армии, среди офицеров, так много врагов - русских»!? В Австрии начались так называемые «русские процессы». Чтобы попасть под суд, достаточно было иметь открытки с видами России, или же получать русскоязычную почту. В судах господствовал принцип: «Кто употребляет русский язык, не может быть хорошим австрийцем. Хорошим австрийцем может быть только украинец!» (из выступления адвоката Ф.Ванье, на первом венском «русском процессе»). И он выполнялся: «Русский – это государственный изменник. Всех их следует, не содрогаясь уничтожать. Друзьями Австрии могут быть только украинцы. Исправить русского, без применения террора, невозможно!» (генерал-майор Римль, комендант Львова).
 
 
+4 #23 kaban 15.02.2020 13:37
Цитирую pasha:
"Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы."
------------------------------------------------------
Брехня.
В Израиле языковый вопрос решён в кратчайшие с роки и методом принуждения,кстати.)
Начался «Геноцид русскоязычных». Их села вносятся в «красную зону» и исчезают с лица Земли. Создаются три десятка концлагерей «Только для русских», ставших предвестниками Освенцимов. Только Талергоф и Терезин - "обработали" взрослых и детей по официальным данным:120 000 убитых и покалеченных. Сотни тысяч бежали с русской армией.
«Цивилизованной » Европой, этот геноцид замалчивается уже более 100 лет!
Все «грязные дела» делались руками «мазепинцев» - так называли тогда предателей корневого языка. Очистив территорию от русских корней, они вырастили 4 поколения «національно-св ідомих українців», - слуг сионизма. Гитлер (или Геббельс?) говорил, что достаточно испортить одно поколение и нация будет уничтожена! А, - если пять!???
.........................
Полтавчанин, пенсионер В.Хребет
 
 
0 #24 sword1812 17.02.2020 12:24
Статья соткана из противоречий,ро ждённых хуторским самосознанием.В едь наличие независимой Украины,её обособление предполагает языковое обоснование.Гла вной языковой скрепой страны является буржуазный национализм.Име нно олигархат,опира ющийся на националистичес кое ущемлённое меньшинство и благоволение западных колониалистов из США и Европы с помощью ручной власти проводит тотальную украинизацию.Ав тор не понимает истоков украинизации и пытается построить анализ на сведении в кучу множества несвязанных фактов.
 
 
+1 #25 Силон Селениди 17.02.2020 17:48
* А.Гол.: "в Украине много русскоязычных украинцев..."

= Андрей, а как быть Гражданами (!) У-ны - армянами, евреями,...,
которые балакають на клятій мові ?

ОНИ - тоже "русскоязычные украинцы", или ????

В Украине - много РУССКИХ, очень много смешенных национальностей ,
поэтому уж очень "натянуто" всех граждан (!) У-ны считать украинцами (по национальности) .

ОНИ - "украинцы" лишь по стране проживания, гражданство которой они имеют.
Аналогично - всех граждан США называют "американцы", хотя ТАМ ок. 90 % населения (!) -
пришлый народ !!!!
 
 
+1 #26 Силон Селениди 17.02.2020 17:52
[quote name="sword1812 "...Главной языковой скрепой страны является
буржуазный национализм..."

= Нет, уважаемый Сворд! "Главной языковой скрепой страны является...
"пещерный" национализм, перерастающий в - Н а ц и з м !!!!!!
 
 
0 #27 sword1812 18.02.2020 14:32
Цитирую Силон Селениди:
[quote name="sword1812"...Главной языковой скрепой страны является
буржуазный национализм..."

= Нет, уважаемый Сворд! "Главной языковой скрепой страны является...
"пещерный" национализм, перерастающий в - Н а ц и з м !!!!!!
Вы не верно меня поняли.Буржуазн ый национализм-осн ова,а пещерный лишь его инструмент.
 

Уважаемые читатели! Комментировать статьи могут только авторизованные пользователи.

123

Disclaimer (письменный отказ от ответственности):
Администрация сайта BUZINA.ORG не несет ответственности за информацию, размещенную третьими лицами в комментариях, на форуме и блогах, а также может не разделять точку зрения авторов.

Наверх